[*19*] @abca98 No se, pero lo mejor es cuando Don Corneo va a elegir a Cloud, este dice que no y suelta:
"Woooh, me encantan las ******* que juegan a ser difíciles" xDDDDDDD (Vivan los traductores que querían referirse al disminutivo femenino de pollo xD).
Aquí la prueba (minuto 5:00)
Y en la versión inglesa, ya en la habitación le dice a Cloud: "All right, pussycat... Come to daddy!" (1:36) (Querían referirse a gatita, pero es muy malinterpretrable).
[*24*] @gueko Err... ¡Sí claro, sarcasmo! (mira de un lado a otro disimuladamente)
Ahora hablando en serio si sabía que estaba en inglés era por hacer el chiste, aunque teniendo en cuenta que todos dicen que tiene una traducción horrible tampoco me hubiera extrañado que fuese de verdad xD
[*30*] @shiva_dilan Yo también puedo buscarlo en Google, pero a veces me dice un anime diferente, así que si el que publica la imagen me lo dice, es más de fiar.
El nombre del anime es....Bamboo Blade y si me vais a preguntar si lo recomiendo... lo siento pero no lo he visto xD solo sé que va de unas chicas que practican el kendo
45 Comentarios