[*18*] @rinkuhyrule
[*16*] @erringmelkor
[*12*] @abca98
[*9*] @ramboss
[*4*] @poleslag
se puede saber quien os ha dado permiso para mostrar esas imágenes de mis vacaciones?
[*19*] @kradoneitor Realmente no, porque si lo traducimos como "¿Como puedo quedarme toda esta libertad?" estoy diciendo de forma ironica lo mismo que tu quieres decir al traducirlo como "¿Como puedo aguantar/mantener toda esta libertad?", al final y al cabo son matices de como nosotros percibimos la frase, y la ironia al final y al cabo si no se percibe puede acabar con confusiones que para otras personas puede parecer cosas estupidas, no por ello debes de votarme negativo ;)
[*15*] @zellior Eso suena bastante estupido es como si tuviese ganas de mear y no pudiese aguantarlo.
La traduccion seria en todo caso: "¿Como puedo aguantar/mantener toda esta libertad?"
23 Comentarios