El equipo de traducción de Splatoon es bastante lamentable. ¿Cómo traducen "Piranha Pit" a "Cantera Tintorera"? ¿Qué le pasa a "Foso de pirañas"? Queda bastante bien. (A no ser que lo hayan traducido directamente del japonés y sean los yankis los que se inventan el nombre, entonces me retracto de lo dicho).
¿Eso es un pez globo? Como tenga la función que tienen los globos en el modo historia, van a abundar los cargatintas para este mapa.
Por cierto, ¿las cintas transportadoras al girar perderan la tinta? si eres calamar mientras gira, ¿te caes?
¿Las bombas trampas se perderán? ¡NECESITO RESPUESTAS!
9 Comentarios