Me lo pasé ayer precisamente. El juego en general tiene algunos fallos de traducción en los diálogos, aunque te puedes enterar de la historia. Pero lo de la tienda es brutal, parece hecho todo con google translate. Ah y cuando le das a comprar un objeto te pone "Yes" en vez de sí xD
[*6*] @samu0l0 Yo lo estoy jugando ahora que me lo pille en el bundle reciente y si tiene esos fallos. Ya que sea a proposito o no es otro tema porque creo que es la unica parte del juego que tiene fallos de traduccion asi que podria ser.
Vaya, comparado con esto, ya son lloriqueos infantiles las quejas por los doblajes de Stronger than You (que si, admito que me gusta más en mi rama del español que en la original europea, pero ninguna como la original).
es algo parecido a la traducción de terraria, donde "close" (del verbo cerrar) esta traducido como "cerca"
y "knockback" está traducido como "llamar de vuelta".
muchas de esas traducciones están mal escroto
20 Comentarios